Вакансии
|
|
fedor-dn | Дата: Понедельник, 17.12.2007, 04:08 | Сообщение # 1 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Как любой другой команде, нашей тоже нужны добросовестные и ответственные люди, готовые заниматься фансабом. Если вы считаете, что подходите, то пишите нам. На проект Soul Eater - требуется переводчик! Требования - достаточно хорошее знание английского, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка. Контакты: ICQ: 159-734-608 Нам требуется на проект Dangu - клинеры! Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Контакты: ICQ: 398-024-980 Мы ищем эдитора на новые проекты манги. Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Контакты: ICQ: 470-812-214 На проект Jackals и Shigurui требуется переводчик с японского. Требования - достаточно хорошее знание языка, чтобы не искать каждый 3-5 иероглиф по словарям. Для манги Shigurui - знание старояпонского, ну или опыт перевода с него. з.ы.: на определённых условиях возможна даже оплата по манге Shigurui. Контакты: ICQ: 159-734-608 Мы ищем новых переводчиков с английского и японского на новые аниме и дорамы. Если вы хотели попробовать себя, то милости просим! Требования - достаточно хорошее знание языка, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка. Контакты: ICQ: 159-734-608 Так же мы ищём: Переводчик/редактор с японского языка - человек с хорошим знанием японского языка. Для перевода манги, аниме, дорам. Неограниченно. Переводчик с английского языка - перевод дорам и фильмов. Обязательное требование: безумно быть влюбленным в дорамы. Один человек. Редактор - человек, обладающий собственным литературным стилем и знающий грамматические, и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского. Один человек. Эдитор - человек для тайпсета и вставок манги (необходим опыт работы с мангой или комиксами) Неограничено. Караокер - творческая личность, способная написать красивое караоке. Один человек. Тайпсеттер - человек знающий достаточно хорошо формат ASS. Умение работать в АФК приветствуется. Один человек. Энкодер - человек, достаточно хорошо знающий процесс кодирования и всё что с ним связано. Один человек. Quality Checker - QC - требуются люди, которые будут отсматривать и проверять готовое видео и мангу на предмет глюков и ошибок. Требование: хорошее знание русского языка. Неограниченно. Пишите, не стесняйтесь, мы не кусаемся...
|
|
| |
Artikaz | Дата: Понедельник, 30.06.2008, 22:33 | Сообщение # 16 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Могу создать красочное караоке, знаю много эффектов, могу переводить Ансабы и таймировать сабы, а также могу переводить Мангу с Английского Если что пишите в ЛС
[FanSubber]™
Сообщение отредактировал Artikaz - Вторник, 01.07.2008, 08:59 |
|
| |
gerasy | Дата: Вторник, 15.07.2008, 01:01 | Сообщение # 17 |
Посетитель
Группа: Aragami
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Я готов и чувствую в себе силы заняться переводом с английского (читаю мангу в основном на нем) или тайпсеттингом(знаком с форматом ASS), если ещё нужны люди. аська: 286 920 169, Гоша
Сплю или вижу?
|
|
| |
Daidzobu | Дата: Суббота, 19.07.2008, 20:27 | Сообщение # 18 |
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
| Yo! Может смогу помочь...??? WBR, Daidzobu.
Это просто слов игра. Только ветер помнит её.
Сообщение отредактировал Daidzobu - Суббота, 19.07.2008, 22:34 |
|
| |
wondkind | Дата: Вторник, 29.07.2008, 22:07 | Сообщение # 19 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здраствуйте. Хотелось бы предложить себя на роль редактора, знание русского языка хорошее. Пожалуйста напишите по возможности в icq: 8635980.
|
|
| |
Skif | Дата: Суббота, 09.08.2008, 19:44 | Сообщение # 20 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Доброе время суток. Могу работать Quality Checker`ом. Знание русского на 5 баллов (хотя в школе ставили 4, но это только из-за почерка :) ). Пишите на мыло, в асю или в ЛС.
|
|
| |
Catling | Дата: Вторник, 12.08.2008, 02:01 | Сообщение # 21 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| приветствую. ) могу предложить себя в качестве переводчика с английского (ну или немецкого, если нужно) или редактора! готова помочь. если понадоблюсь, стучитесь в асю: 193505287
|
|
| |
der_Mond | Дата: Воскресенье, 17.08.2008, 16:27 | Сообщение # 22 |
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 94
Статус: Offline
| Очень-очень хотелось бы влиться в вашу команду, например, "проверяльщиком качества"
I hate rainy days and Monday...
|
|
| |
kozyban | Дата: Суббота, 13.09.2008, 01:44 | Сообщение # 23 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| могу чистить сканы........времени много свободного...язык не знаю ни какой (кроме русского).... если интересно в "личку"......:)
|
|
| |
Брокен | Дата: Среда, 28.01.2009, 15:21 | Сообщение # 24 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Приветствую! Хотел бы попробоваться на должность редактора. Могу работать с подстрочниками любого качества, могу стилизовать любой (да, абсолютно любой, включая технические справочники) текст под любой стиль, от тюремно-идиоматического до сонето-романтического. Орфографию, пунктуацию, синтаксис гарантирую. В том числе и соответствие оных выбранной стилизации. К заданиям отношусь ответственно и срывать сроков, если таковые устанавливаются, правилом не имею.
Сообщение отредактировал Брокен - Среда, 28.01.2009, 15:26 |
|
| |
Fumoffu | Дата: Суббота, 31.01.2009, 11:54 | Сообщение # 25 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Статус: Offline
| попробуем еще раз) Файлик для Брокена
Я добрый, но добра не сделал никому...
|
|
| |
VeL | Дата: Вторник, 03.03.2009, 17:31 | Сообщение # 26 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Могу предложить себя на роль Эдитора...если нужен, то пишите в личку...
|
|
| |
ScholiasT | Дата: Среда, 04.03.2009, 14:43 | Сообщение # 27 |
Проверенный
Группа: Aragami
Сообщений: 129
Статус: Offline
| VeL, Аватарка, конечно, внушает опасения, но мои люди с тобой свяжутся.
|
|
| |
thuk | Дата: Среда, 04.03.2009, 14:55 | Сообщение # 28 |
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 90
Статус: Offline
| ScholiasT, давно уже связались. Он уже в деле)))
|
|
| |
kecune | Дата: Среда, 11.03.2009, 15:40 | Сообщение # 29 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Привет) Могу переводить мангу с английского. Могу быть редактором. Свободное время и необходимые ресурсы есть=) Аська: 449-323-448
|
|
| |
Ookami | Дата: Суббота, 14.03.2009, 15:13 | Сообщение # 30 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Доброго времени суток^^ Знаю, что активным, но практикантам-школьникам сюда лучше не соваться,но очень бы хотелось помочь с переводами манги с английйского языка. Аськи нет, так что со мной можно связаться, только написав на мыло:sofkamoon@rambler.ru P.S: Если вдруг понадобится переводчик с корейского-всегда к вашим услугам
|
|
| |