Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
Модератор форума: Akira_desu  
Дорамы и фильмы, которые мы смотрим.
VJДата: Суббота, 21.11.2009, 18:25 | Сообщение # 271
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
DVR,
хорошо. Учись (давай) тоже в таком контексте нормально?

Добавлено (21.11.2009, 17:25)
---------------------------------------------

Quote
- вот какие повязки надо делать, кирилицей. :)

я тоже уже всех своих знакомых спартачей с серебром поздравил )
 
Akira_desuДата: Суббота, 21.11.2009, 18:35 | Сообщение # 272
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
Парад мракобесия...
Есть японский сериал Yonimo Kimyouna Monogatari (Самые странные на свете истории (прибл.-досл.)) по типу "Сумеречной зоны". Серий там скоро уже под 500 будет (спешалы каждый сезон по 5 серий в одном) и снялись там чуть ли не все актёры Нихонии. Пириводчики, естественно, не могли обделить вниманием те, в которых засветились няффки. Мракобесие, собтвенно, в переводе названия (дальше я не смотрел и, думаю, не стоит):
Мировые фантастические рассказы
Странные истории из жизни
Удивительные истории мира


Should I trade the breath of my life for freedom?
 
DVRДата: Суббота, 21.11.2009, 18:38 | Сообщение # 273
Отаку-сан
Группа: Проверенные
Сообщений: 359
Статус: Offline
VJ, имхо, да, нормально.
 
xaxaДата: Суббота, 21.11.2009, 19:34 | Сообщение # 274
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote
Но через пару минут оказалось, что это супер-популярный Lost.

та ты шо! там же корейская супружеская пара была одними из главных героев. и они частенько между собой по-корейски балакали. правда, не уверен, что с ними дальше стало - я только первый сезон осилил.

Виджи, учись (давай)! :Р

Добавлено (21.11.2009, 18:34)
---------------------------------------------
Akira_desu,
хм, а Удивительные истории Мира - так уж плохо?
в твоём варианте, например, "Самые" лишнее.

 
VJДата: Суббота, 21.11.2009, 19:47 | Сообщение # 275
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
Виджи, учись (давай)! :Р

я все равно остаюсь при своем мнении )
 
Akira_desuДата: Суббота, 21.11.2009, 20:17 | Сообщение # 276
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
Quote (xaxa)
хм, а Удивительные истории Мира - так уж плохо? в твоём варианте, например, "Самые" лишнее.

Не заставляй меня отправлять тебя к Брину :) Строго говоря, там есть "самые", но никакого "мира" нет. Тем более, что я видел серий 20 - там действие исключительно в Японии. Смысл не тот.
____________
Фильм Otonari появился в сети. Традиционно без каких либо субтитров. Японский я б выучил только за то...


Should I trade the breath of my life for freedom?
 
xaxaДата: Суббота, 21.11.2009, 20:26 | Сообщение # 277
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Akira_desu,
та посылай куда хочешь, но мне чисто в образовательных целях))... где здесь "самые" и где здесь нет Мира? и почему у тебя в твоём изначальном варианте он всё же присутствует?
世にも奇妙な物語

я так подозреваю, что всё дело в 世にも, которая не Мир вовсе, а "самый"...

Сообщение отредактировал xaxa - Суббота, 21.11.2009, 20:33
 
Akira_desuДата: Суббота, 21.11.2009, 20:35 | Сообщение # 278
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
Словарь Джима Брина:
世にも 【よにも】 (adv) extremely; very
У меня "мир" присутствует, чтобы было понятно откуда "миры" у переводчиц. Ну и пометку я сделал: приблизительно дословное. Здесь это "мо" как в конструкции "тэ мо" - "даже во всем мире странные (удивительные, необычные) истории (рассказы)". У японцев еще есть такая же фраза про историю (но как звучит запамятовал :( )


Should I trade the breath of my life for freedom?
 
xaxaДата: Суббота, 21.11.2009, 21:10 | Сообщение # 279
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
ааа... понятно... век живи - век учись))
плохо жить без Брина, у меня только jwpce))
 
Akira_desuДата: Суббота, 21.11.2009, 21:15 | Сообщение # 280
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
Quote
плохо жить без Брина, у меня только jwpce))

Так jwpce на его основе, только не пополняется, в отличие от электронного.


Should I trade the breath of my life for freedom?
 
xaxaДата: Суббота, 21.11.2009, 23:06 | Сообщение # 281
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
видимо, у меня устаревшая версия.
 
VJДата: Воскресенье, 22.11.2009, 13:31 | Сообщение # 282
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Ответ в 22-Ноя-09 13:12 просто блеск )
 
xaxaДата: Воскресенье, 22.11.2009, 14:56 | Сообщение # 283
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
Ответ в 22-Ноя-09 13:12 просто блеск )

ответ на ответ тоже хорош... тут все умные, а как с разделом лайв-экшнов разобраться так их нет:/

прочитал мангу Solanin, чтобы подготовится к фильму, благо всего 2 тома... ну что могу сказать? если снимут на уровне, то фильм может выйти очень хорошим. эта реалистичная история про взросление, поиск своего пути в жизни, дружбу, любовь и музыку идеальна для экранизации. а Миядзаки, по-моему, идеально подходит на роль главной героини.
что ещё интересно, Ayumi Ito и Kengo Kora из Соланина засветятся в ещё одном музыкальном фильме в следующем году - небезызвестном Bandage. а мой любимчик Киритани Кэнта в экранизации Beck))
вот так там у них всё повязано...

 
VJДата: Воскресенье, 22.11.2009, 15:24 | Сообщение # 284
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
Ayumi Ito

странно, что Иваи ей роли в Halfway не нашел. а вообще не нравится мне она - тощая какая-то. вот в Swallowtail 96 г. еще нормальная была.
 
DVRДата: Воскресенье, 22.11.2009, 15:32 | Сообщение # 285
Отаку-сан
Группа: Проверенные
Сообщений: 359
Статус: Offline
VJ, я в куче фильмов нарвался на Hatsukoi 2000-го года (а то их с этим названием, как грязи) и надо сказать, что очень сильно впечатлён. Очень душевный фильм. Просто класс! Меня несколько отталкивало название "Первая любовь" и совершенно напрасно. Ну уж ты-то фильм с Ленкой должен был давно посмотреть, надо было смело рекомендовать...
 
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2024