Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
Модератор форума: Akira_desu  
Дорамы и фильмы, которые мы смотрим.
VJДата: Вторник, 03.01.2012, 03:22 | Сообщение # 1666
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
порыскал я немного по гуглу и его отросткам в поисках интересных новинок - и ничего заманчивого не нашел. точнее почти ничего, ибо кинцо Сабу с Мацукеном, Кариной уже и именами говорит "за", так и на имдб оценка неплохая. а вообще скучно без качественного гамбатте. видел анонсы картин про скачки, очередной бейсбол, забыл-еще-что, но-что-то-еще-было-точно, но все оно по-голливудски пафосное.
на их фоне даже девчаковый Dive выглядит предпочтительнее.
пересмотрю, пожалуй, Харукины буфера - благо там и перевод весьма добротный )

Добавлено (03.01.2012, 03:22)
---------------------------------------------

Quote
ибо кинцо Сабу с Мацукеном, Кариной уже и именами говорит "за"

нашел тему на каге от двух пафосных барышень. еле сдержался, чтобы не потроллить их.
 
xaxaДата: Среда, 04.01.2012, 21:01 | Сообщение # 1667
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
VJ, с каким из зиллионов переводов Usagi Drop будешь смотреть?))

Акира, ты как специалист по японским смайлам случайно не знаешь, что значат всякие wwwwwwwwwwwwww и 88888888888? Может, даже ссылкой кинешь на какой словарик/справочник? А то тут пошарился по танцевальным видео на Nico Nico Douga и стало любопытно, что выражают все эти бегущие строки.

Добавлено (04.01.2012, 21:01)
---------------------------------------------
отбой, сам нашёл)) Nico Slang for the N00bs

 
VJДата: Четверг, 05.01.2012, 16:34 | Сообщение # 1668
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
ну ежели два перевода у нас это теперь аншлаг, то буду заценивать риторику каговских девушек )

Сообщение отредактировал VJ - Четверг, 05.01.2012, 16:41
 
xaxaДата: Пятница, 06.01.2012, 13:03 | Сообщение # 1669
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
почему два? альянсовский ещё. плюс наверняка кто-нибудь ещё с рутрекера возьмётся...
 
VJДата: Пятница, 06.01.2012, 16:22 | Сообщение # 1670
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
так Дайдзёбу переводить не будет. практические уверен, ибо у девушек хороший слог
 
xaxaДата: Пятница, 06.01.2012, 16:44 | Сообщение # 1671
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
хм, где написано, что не будет?
да и вообще хороший слог не решает, главное - смысл))
 
VJДата: Пятница, 06.01.2012, 17:24 | Сообщение # 1672
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
он написал, что, ежели перевод понравится, дубликата делать не станет.
Quote
главное - смысл))

посмотрим. я даже не знаю, с япа ли они переводят.

а тем временем я начал смотреть Koi no Chikara. нравится очень-очень. и похоже на Overtime, который смотрел по мере появления русаба. но ждать надоело - давно хороших вещей не попадалось - и скачал ансаб. надеюсь пойдет, ибо, например первый мувик SP ну совсем на англицком не идет - и так в оригинале много заумного говорят, так это еще трехэтажно трансформируют.
чем понравились дорамы? все-таки раньше актеры и персонажи были куда проще. пишу это и вспоминаю, что не в первой этому поражаюсь в хорошем смысле слова.
 
DaidzobuДата: Пятница, 06.01.2012, 17:30 | Сообщение # 1673
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
Quote (VJ)
так Дайдзёбу переводить не будет. практические уверен, ибо у девушек хороший слог

Если честно, то не знаю. Пока добиваю "Силу", а потом полистаю переводы. Если смогу перевести лучше (если в переводах напорюсь на какую-нибудь хрень, которая мне не понравится) - сделаю. Даже если только для себя. Смотреть-то я его всё равно буду.

З.Ы. Сегодня будет 9-я Сила. Мечтаю до конца выходных свести все, бо переведено уже.


Это просто слов игра. Только ветер помнит её.

Сообщение отредактировал Daidzobu - Пятница, 06.01.2012, 17:34
 
xaxaДата: Суббота, 07.01.2012, 17:38 | Сообщение # 1674
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
а тем временем я начал смотреть Koi no Chikara.

айда к нам в клуб "Каваящихся по Эри"!))

посмотри Kita no Kuni kara. seriously.
 
DaidzobuДата: Суббота, 07.01.2012, 19:21 | Сообщение # 1675
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
В Odoru она тоже отлично играет. А какая мимика! Как она в подземном гараже говорит в слезах "спасибо" - это просто алес.
Да вообще, на релизы на главной по Силе можно было бы к каждой серии выкладывать только картинки с её лицом.
Великолепная актриса!


Это просто слов игра. Только ветер помнит её.
 
VJДата: Суббота, 07.01.2012, 23:23 | Сообщение # 1676
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
посмотри Kita no Kuni kara. seriously.

уже почти закачан ^_-

Quote
айда к нам в клуб "Каваящихся по Эри"!))

ну уж нет! ты же меня к Эри, а сам тем временем к моей тоскующей Аой под бочок )


Сообщение отредактировал VJ - Воскресенье, 08.01.2012, 00:21
 
DVRДата: Воскресенье, 08.01.2012, 07:23 | Сообщение # 1677
Отаку-сан
Группа: Проверенные
Сообщений: 359
Статус: Offline
Выложили док фильм про Фурано:
http://www.asiatorrents.com/index.p....b291a38
 
VJДата: Воскресенье, 08.01.2012, 13:24 | Сообщение # 1678
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
это они в 4-й серии батат едят?
 
Akira_desuДата: Вторник, 10.01.2012, 10:38 | Сообщение # 1679
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
Kita no Kuni kara смотрим на япе потихоньку. одну серию в месяц :) у сериала вроде ансаб где-то был?

Should I trade the breath of my life for freedom?
 
xaxaДата: Вторник, 10.01.2012, 14:29 | Сообщение # 1680
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
это они в 4-й серии батат едят?

да.

Quote (Akira_desu)
у сериала вроде ансаб где-то был?

ну вы даёте, зачем же себя так мучить?)) на аддиктах есть сабы ко всему сериалу.

Добавлено (10.01.2012, 14:29)
---------------------------------------------
смотрю сейчас ещё одно старьё. айдолы того времени (ну и песня хорошая):

 
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2024