Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Bus Gamer
fedor-dnДата: Вторник, 04.12.2007, 06:25 | Сообщение # 1
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline

Бизгеймер (предложите другое русское название, мне это не нравится) [2001]
Bus Gamer
ビズゲーマー

Производство: Япония
Жанр: триллер, боевик, мистерия
Кол-во томов: 1 (11 глав)

Автор: Минэкура Кадзуя / 峰倉かずや

Bus Gamer (ビズゲーマー Bizu Geemaa) была не очень успешной серией манги, автором которой является Казуя Минекура. На данный момент, из-за сложностей с распространением, доступна лишь «пилотная версия». Это история о трёх молодых людях, нанятых загадочной компанией для участия бизнесс-игре. Эта игра – способ для различных корпораций сразиться друг с другом за секретные сведения.

Журнал, публиковавший эту мангу напечатал только одиннадцать глав. Как художник, Минекура объявила, что собирается переиздать «пилотную версию», так как хочет всё же завершить сюжет и доработать характеры персонажей, которых регулярно использует в своих артбуках. Однако ни слова не прозвучало о дате выхода нового издания манги.

Тем не менее, даже не смотря на незаконченность сюжета, манга обрела определённую группу фанатов, в связи с чем была лицензирована в Соединённых Штатах Америки издательством Tokyopop.

Сюжет.
Как и нелегальные собачьи бои, проходящие в строгой секретности, Бизнес-игра – это подобие боевого симулятора, в котором игроки, выбранные различными корпорациями, сражаются трое-на-трое на специально отведённых полигонах («сценах») за чертой Токио. Команды именуются «Хозяева» и «Гости». Хозяева получают диск с секретной информацией своей компании и стараются его защитить, в то время как Гости пытаются украсть этот диск. Гости побеждают, если за заданное время им удаётся выкрасть информацию. Если же Хозяева сумели защитить диск – победа остаётся за ними.
Информация об игре и её детали поставляются игрокам на мини-дисках. Корпорации, делающие многомиллионные ставки на исход игры, наблюдают за всем действом с расстояния. Таким образом, игроки на полигоне – лишь марионетки, служащие для развлечения корпораций.
Платой за то, что игроки, во время Игры ставят на кон свои жизни, являются контракты на огромные суммы, которые выплачиваются с каждой новой победой.
Когда три абсолютно незнакомых юноши – Мисиба Токи, Накадзё Нобуто и Сайто Кадзуо – оказываются нанятыми одной из корпораций для участия в игре, они получают кодовое название команды – «Команда ААА» (Анонимная Троица). Эти трое, живущие в совершенно разных условиях, должны защищать жизни друг друга. Однако пока между ними сохраняется взаимное недоверие, и существуют нераскрытые секреты, они не смогут работать в команде. У них есть лишь одна общая цель – каждому, по различным причинам, необходимы обещанные за Игру деньги. И чтобы получить их они должны сыграть. Даже не смотря на то, что ставка – их собственная жизнь.

Персонажи.

Мисиба Токи 【美柴(199;】
Возраст: 20
День рождения: Февраль 14, 1979
Волосы: Рыжие
Глаза: Лиловые (?)
Группа Крови: 2
Рост: 168см
Вес: 54кг
Место рождения: префектура Сизуока
Хобби: Медитация (в его случае, это скорее «витание в облаках»)
Особые Навыки: Высокие показатели в нескольких боевых искусствах, шитье
Любимая Еда: Блюда из лосося, Манрокенский рамен (лапша с маринованной капустой), заправленный супер-острым овощным рагу.
Команда: AAA
Род деятельности: Студент строительного колледжа, подрабатывает барменом на пол ставки
Примечания: Если вы обращаетесь к нему, а он не отвечает, это, скорей всего, из-за того, что он не слышит.
Студент дизайнерского колледжа. Вырос в додзё, где получил 2-ой дан чёрного пояса по карате, 4-ый по айкидо и 1-ый в кендо. Он достиг огромного мастерства в боевых искусствах не использующих оружие, а его появление подобно козуке (ножу, прилагаемому к ножнам меча). Он в тайне комплексует из-за своего роста. Спокойный и уравновешенный, он редко показывает свои истинные чувства, но по слухам очень доверяет предсказаниям. Хоть он и не говорит об этом, но он постоянно голоден и хочет спать. Менеджер бара, в котором он работает, для него что-то вроде старшего брата и свою душу Мисиба открывает только ему. В настоящий момент он живёт один в однокомнатной квартире. Несколько лет назад вся его семья – отец, мать и брат-близнец по имени Сиги, пропали без вести. Он подрабатывает на пол ставки барменом и занимается копированием фильмов. Его любимая еда - лосось. Когда он ест онигири из лосося, у него моментально поднимается настроение (Правда он думает, что это не заметно). Мисибу очень легко выделить из толпы по экстравагантной одежде, которую он носит.

Накадзё Нобуто 【中条伸人】
Возраст: 22
День рождения: Март 23, 1977
Волосы: Чёрные
Глаза: Лиловые (?)
Группа Крови: 3
Рост: 183см
Вес: 72кг
Место рождения: префектура Тиба
Хобби: готовка
Особые навыки: игры – стратегии, стелс-экшены; владеет приёмами уличного боя (научился во времена пребывания в банде)
Любимая Еда: Пиво, Анкимо (деликатесное блюдо из печени рыбы-монаха)
Команда: AAA
Деятельность: Студент университета Аояма
Примечания: Может целый день читать лекции о сёги.
Накадзё в настоящий момент обучается на медицинском факультете университета. На самом деле он не посещает университет, а проводит всё время в больнице для тяжело больных людей (?). Высокий и мускулистый, при ближайшем рассмотрении он оказывается хорошим человеком. Однако его волосы такие длинные, что обычно закрывают глаза. Он живёт в 6-ти этажном доме, и, похоже, там бывают девушки (правда каждый раз они разные). Спокойный, с реалистичным взглядом на жизнь, этот человек уверен в себе на 100%. Однако он хорошо ладит с людьми и со временем становится лидером ААА. Будучи сильным, он умеет постоять за себя в драке, и, к тому же, он из тех людей, которых не смущает жестокость. Возможно, одной из причин, заставившей его вступить в команду ААА как раз является какой-то из подобных эпизодов биографии. Вместо еды он предпочитает выпить чего-нибудь горячительного, да к тому же ещё и заядлый курильщик, предпочитающий настоящие кубинские сигары. В настоящий момент он работает лектором в кружке Сёги, охранником, и лаборантом более чем в двух местах.

Сайто Кадзуо【斉藤一雄】
Возраст: 18
День рождения: Июль 18, 1981
Волосы: Светло-рыжие
Глаза: Лиловые (?)
Группа крови: 4
Рост: 181см
Вес: 72 кг
Место рождения: Токио
Хобби: Чтение манги, сборка пламосов (гандамов), видеоигры
Особые навыки: эксперт в электорнике
Любимая еда: Соломка, якисоба (японская лапша) с соусом пеяангу, фруктовый пирог, гамбургер, спагетти.
Команда: AAA
Образование: учащийся 3-его класса старшей школы
Примечания: Только что был выбран председателем Комитета по организации школьного фестиваля.
Он настоящий студент старшей школы. Он потерял обоих своих родителей, когда был совсем маленьким. В принципе, кроме этого факта он обычный подросток: после детства проведённого в приюте, Кадзуо был усыновлён семьёй Сайто. Подрабатывает в небольшом магазине электротехники, который содержат его приёмные родители. Он настолько высокий, что некоторые спрашивают «Парень, что ты ел, чтобы так вырасти?». Кадзуо кажется немного простодушным, а говоря по правде, из него просто фонтаном бьёт энергия. Его можно сравнить с большой собакой мальчика, который очень чувствителен ко всему, что происходит вокруг него. Подружившись с ним, Накайо и Мисиба полюбили его, но частенько он для них обуза. Он никогда не дерётся, за то очень хорошо ладит с техникой, а так же легко решает различные головоломки и логические задачи. Его хобби – видеоигры, а любимая еда спагетти и гамбургеры. Сейчас его работа – продавец в школьном магазинчике.

Сейю.
Mishiba Toki – Сузумура Кенити
Nakajyo Nobuto – Сувабе Джунити
Saitoh Kazuo – Хироки Такахаси

Аниме.
Согласно Anime News Network, компания Frontier Works объявила о начале адаптации манги «Бизнес-игра» для ТВ. Выход сериала намечен на 2008 год (правда лично я, полезши на WA сегодня, за уточнением, вообще не нашёл ссылку. Она же там была? Я же не псих, да?). Сериал будет создаваться по наброскам Казуи Минекуры, и дополнит историю, рассказанную в манге новыми событиями, развив сюжет далее. Режиссёром аниме станет Наоюки Кузуя, автор сценария для некоторых эпизодов аниме Shuffle! and XXXHolic.

Мелочи
1. На 185 странице пилотной версии «Бизнес-игры», Сайто встречает одноклассницу Кейко, играющую в аркаду Саюки. Эта игра основана на другой манге Минекуры Казуя. Кейко играет за персонажа Ся Гойо, в то время как Сайто играет за Чина Исо.
2. В заголовках часто путают, ассоциируя слово «Bus» с видом общественного транспорта. На самом же деле, «Bus» - это сокращение от слова «Business», т.е. полное название – Бизнес-Игра.

Читаем на русском.

 
ScholiasTДата: Вторник, 04.12.2007, 14:05 | Сообщение # 2
Проверенный
Группа: Aragami
Сообщений: 129
Статус: Offline
Один из переводов слова bus - помошник официанта, ну то есть маленький человек. Учитывая описание, а конкретно то, что они игрушки крупных компаний есть вариант "Игры Шестёрок". Довольно грубо, но мне кажется стиль выдержан.
 
StanWarHammerДата: Вторник, 04.12.2007, 16:45 | Сообщение # 3
Aragami-sensei
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Статус: Offline
"Игра на выживание"
"Азартные игры"
Ещё что-нибудь придумаю - напишу, но дословность на мой взгляд тут ни к чему, нужно что-то эффектное
 
LukaДата: Вторник, 04.12.2007, 16:55 | Сообщение # 4
Пользователь
Группа: Aragami
Сообщений: 40
Статус: Offline
Ух, это вешшшшь. Глаза все себе сломала, прочитала за вечер:D Вообще мне кажется, что грубость тут как раз к месту, зная автора... Так что "Игры Шестёрок" - самое оно.

Бог жесток - иногда он заставляет нас жить.
 
LuridДата: Вторник, 04.12.2007, 18:47 | Сообщение # 5
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
А может просто "Шестёрки"? Потому что "Игры" тут, ИМХО, пафосности не добавляют.

Corrige praetertum, praesens­ rege, cerne futurum
 
StanWarHammerДата: Вторник, 04.12.2007, 21:16 | Сообщение # 6
Aragami-sensei
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Статус: Offline
Особо ничего против ни манги ни возможного будущего перевода аниме не имею (тем более рисовка мне нравится), но не могу не сказать, что для любого геймера это жуткая банальность (это видно уже на 2й странице). Весь сюжет стиснут из киберспортивной игры Unreal Tournament (а затем повторен ещё в нескольких, например, в Splinter Cell), в которой был именно такой режим игры. А мотивы о том, что игра опасна и надо попробовать из неё выйти (а это невозможно, да и другие разные обстоятельства вынуждают продолжать) я видел в очень немалом количестве американских фильмов. Так что не шедевр к сожалению, оригинальной идеи нет, уж лучше бы нового Бегущего человека сделали, и то интереснее было бы. Остается надежда, что в аниме покажут побольше экшна.
 
LuridДата: Суббота, 08.12.2007, 01:19 | Сообщение # 7
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
будем ждать аниме, а я тем временем за выходные закончу предварительный перевод информации по манге. Потом прочту её и сделаю финальную правку

Corrige praetertum, praesens­ rege, cerne futurum
 
fedor-dnДата: Воскресенье, 09.12.2007, 22:15 | Сообщение # 8
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
А вот и выходные близятся к завершению, а Luridа всё нет...
 
LuridДата: Четверг, 13.12.2007, 04:11 | Сообщение # 9
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
Мда, простите - компьютер был не в моей компетенции обширную часть времени и неделька была сложной. Итак, вариант первый, до прочтения манги. Прочут мангу - внесу правки. Постараюсь как можно быстрее.

Ответ: спасибо, твоё сообщение перенес в первый пост.


Corrige praetertum, praesens­ rege, cerne futurum
 
StanWarHammerДата: Четверг, 13.12.2007, 05:06 | Сообщение # 10
Aragami-sensei
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Статус: Offline
Lurid
Respect, лучше поздно, чем никогда.
А на ВА ещё информации по аниме нет, только на АНН, хотя то, что уже есть состав сейю и съемочная группа доказывает, что сериал начнется не позже, чем в летний сезон (но в весенний он точно на мой взгляд не войдет, там слишком много "крупных игроков" намечается, а наш Бас Геймер, да простит он мою скептичность, все же отнести к явным хитам никак нельзя)
 
LuridДата: Четверг, 20.12.2007, 22:51 | Сообщение # 11
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
Описание было перенесено в первый пост.
Спасибо за подробное описание!


Corrige praetertum, praesens­ rege, cerne futurum
 
ArakhelekДата: Суббота, 29.12.2007, 01:53 | Сообщение # 12
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Offline
это или я такой тупой или я не понимаю инетерса в чтении манги не идет и все.. когда персонаж не двигаетсо нет мимики.. ну неживой он

станет этот мир МИРОМ ПЛЮШЕВЫХ МАШИН
 
fedor-dnДата: Понедельник, 31.12.2007, 13:27 | Сообщение # 13
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
Quote (Arakhelek)
это или я такой тупой или я не понимаю инетерса в чтении манги

Не ты один... onion_19
Я тоже не особо прусь... но когда манга очень интересная, то она читается как книжка, действия в голове происходят уже сами.

 
LegendaДата: Пятница, 09.05.2008, 18:57 | Сообщение # 14
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
вообще-то видела где-то,что оно переводится как Бизнес-игрок)

Свет,несущий тьму...
 
RyaДата: Среда, 15.10.2008, 13:16 | Сообщение # 15
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Статус: Offline
..хм..щитаю это очередным шедевром Минэкуры Кадзуи..читала все и вся..все ее истории просто завораживают и восхищают..смыслом..?..сюжетом..?..графикой..?..в итоге всем.. onion_59
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2024