|
Bokurano
| |
Sayumi | Дата: Пятница, 28.12.2007, 21:04 | Сообщение # 31 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Большое спасибо за вашу работу!
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Воскресенье, 30.12.2007, 02:58 | Сообщение # 32 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Sayumi, пожалуйста. 24 серия: Рассказ 24 серия. Сильный, очень сильный сериал, и не важно что его Гонзо делала, главное что он получился хорошим, и концовка ДОСТОЙНАЯ, ДОСТОЙНОГО сериала!!! Приятного просмотра!
|
|
| |
Arakhelek | Дата: Воскресенье, 30.12.2007, 10:28 | Сообщение # 33 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Offline
| СПАСИБО !!!! отличное начало дня
станет этот мир МИРОМ ПЛЮШЕВЫХ МАШИН
|
|
| |
Toshi- | Дата: Вторник, 01.01.2008, 13:30 | Сообщение # 34 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Поздравляю с окончанием работы над сериалом!!! Спасибо ешё раз.
Сообщение отредактировал Toshi- - Вторник, 01.01.2008, 13:35 |
|
| |
fedor-dn | Дата: Среда, 02.01.2008, 05:40 | Сообщение # 35 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Toshi-, Arakhelek, спасибо и вам, что смотрели с нашим переводом!
|
|
| |
nkk | Дата: Вторник, 11.03.2008, 19:08 | Сообщение # 36 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| Спасибо, смотрел с месяц назад, плохо, что вторая половина в srt-формате. А щас равки стянул, (H264 1280x720), ваще ор: как их не пережимал в формат 640х*** кодеком Xvid, все равно или качество хуже в разы, или размер в полтора раза больше; а H264 что-то рывками, эх, железо, железо....
>^_^<
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Среда, 12.03.2008, 00:18 | Сообщение # 37 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Quote (nkk) плохо, что вторая половина в srt-формате. Она есть и в асс... но пока не пройдет редакцию, то в архив не попадёт. Если это был ТВ-Джапан, то пережимать не имеет смысла... Quote (nkk) все равно или качество хуже в разы, или размер в полтора раза больше; качайте двд, благо Шурик их скачивает из шары и раздает под RAWka.
|
|
| |
nkk | Дата: Воскресенье, 16.03.2008, 21:42 | Сообщение # 38 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| Добрый вечер. Могу ли я писать сюда замечания и предложения по субтитрам озвучивваемого Bokurano? Если да, то к первому эпизоду: Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.43,Girl,,0000,0000,0000,,Я думаю, это как раз для тебя. Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Вы будете им управлять, ребята. Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.95,Girl,,0000,0000,0000,,Ты придурок! // хотя, хз что оно такое слышится - "анта" Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, пойдёт. // можно что-нть покороче, ато невписывается Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.05,Girl,,0000,0000,0000,,Шутишь? Я думала, он про игру говорил. // Шутишь? Я думала, он об игре К стати, Промо UPD спасибо.
>^_^<
Сообщение отредактировал nkk - Понедельник, 17.03.2008, 00:19 |
|
| |
fedor-dn | Дата: Воскресенье, 16.03.2008, 21:59 | Сообщение # 39 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| nkk, да, конечно можете оставлять, а мы уже будем думать, стоит их принимать в окончательной версии или нет.
|
|
| |
nkk | Дата: Вторник, 25.03.2008, 23:54 | Сообщение # 40 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| Не надо меня на вы называть, пожалуйста: ато кажусь стариком каким-то. Quote (fedor-dn) качайте двд, благо Шурик их скачивает из шары и раздает под RAWka. неее, это я для экспериметта пережимал, если бы он удался - вукладывал бы "хардваре-версию"; а так - буду работать с тем, что есть, если кто-то захочет поддержать ее выход - просто отдам отдельно ВО-дорожку, а там сами слепят.Добавлено (25.03.2008, 22:45) --------------------------------------------- Эпизод 2: Quote Dialogue: 0,0:05:36.09,0:05:38.55,Girl,,0000,0000,0000,,Когда я вчера смотрела, Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.43,Girl,,0000,0000,0000,,так были только камни. "как" в смысле "то" или опечатка?Добавлено (25.03.2008, 22:54) ---------------------------------------------
Quote Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:26.78,Boy,,0000,0000,0000,,Тётушка, спасибо за еду. Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Не за что. Обычно, отвечают на здоровье, там точно так?
>^_^<
Сообщение отредактировал nkk - Среда, 19.03.2008, 12:08 |
|
| |
StanWarHammer | Дата: Среда, 26.03.2008, 00:04 | Сообщение # 41 |
Aragami-sensei
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Статус: Offline
| Quote (nkk) Dialogue: 0,0:05:36.09,0:05:38.55,Girl,,0000,0000,0000,,Когда я вчера смотрела, Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.43,Girl,,0000,0000,0000,,так были только камни. Редакторский опыт подсказывает, что должно быть "таМ"
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Среда, 26.03.2008, 02:41 | Сообщение # 42 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| nkk, как появится TJ, так она и ответит на все твои вопросы.
|
|
| |
TJ | Дата: Среда, 26.11.2008, 20:52 | Сообщение # 43 |
Пользователь
Группа: Aragami
Сообщений: 31
Статус: Offline
| Доброго времени суток! Возвращаясь к предложениям по правке в первой серии, предложенным nkk: Quote (nkk) Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.43,Girl,,0000,0000,0000,,Я думаю, это как раз для тебя. Хорошо. для устной речи - ок. Единственное - я бы предложила тогда убрать "я" в начале предложения. Quote Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Вы будете им управлять, ребята. ок Quote Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.95,Girl,,0000,0000,0000,,Ты придурок! // хотя, хз что оно такое слышится - "анта" "анта" - "ты" и есть ) Quote Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, пойдёт. // можно что-нть покороче, ато невписывается Хмм... ок. Как вариант - "Ну ладно", "ладно", "хорошо", "идёт". Quote Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.05,Girl,,0000,0000,0000,,Шутишь? Я думала, он про игру говорил. // Шутишь? Я думала, он об игре Можно и так, хорошо. И по второй серии: Quote Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:26.78,Boy,,0000,0000,0000,,Тётушка, спасибо за еду. Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Не за что. /Обычно, отвечают на здоровье, там точно так? Буквально она вообще отвечает "да" . В тот момент поставили "не за что", т.к. так тоже на "спасибо" отвечают. Но можешь поставить "на здоровье"; как мне кажется, смысл здесь искажен не будет. Спасибо за предложения по корректировке!
Сообщение отредактировал TJ - Среда, 26.11.2008, 20:56 |
|
| |
nkk | Дата: Пятница, 28.11.2008, 19:30 | Сообщение # 44 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| TJ, Спасибо.
>^_^<
|
|
| |
TJ | Дата: Пятница, 28.11.2008, 20:00 | Сообщение # 45 |
Пользователь
Группа: Aragami
Сообщений: 31
Статус: Offline
| Не за что! .) Тебе удачи в твоем проекте .)
|
|
| |
|
|