RSS
Меню
Главная » Ranobe » 2012 » Август » 2 » Kino no Tabi - Книга 4, глава 9: "История о вымогательстве"

Kino no Tabi - Книга 4, глава 9: "История о вымогательстве"

Kino no Tabi - Книга 4, глава 9: История о вымогательстве

Kino no Tabi - Книга 4, глава 9:
"История о вымогательстве"
~Кровососы~


Меня зовут Рику. Я собака.
У меня длинная, белая, пушистая шерсть. Я всегда выгляжу так, словно счастлив и улыбаюсь, но это не значит, что я счастлив и улыбаюсь. Просто я таким родился.
Мой хозяин господин Шизу. Это молодой человек, который всегда носит зелёный свитер. Он покинул родную страну из-за некоторых непростых обстоятельств и теперь путешествует на багги.
А вместе с ним и я.

Это случилось однажды.
В горной долине, покрытой лесом, мы наткнулись на страну.
Пологие склоны гор жители использовали под животноводческие фермы. Внизу долины между склонами и рекой стояла страна. Страну окружали высокие стены, в то время как фермы были окружены невысокими каменными оградами.
"Какое мирное и красивое место".
Так с водительского места сказал господин Шизу. Он был одет в свой обычный зелёный свитер.
"Страна такая маленькая, что похожа на деревню".
Так я сказал.
"Совсем не обязательно, чтобы хорошая страна была большой. Вопрос в том, живут ли её жители в счастье и довольствии".
Так ответил господин Шизу спокойным голосом, и добавил, прищурив глаза:
"Но ведь никто доподлинно не знает ответ на вопрос, что такое счастье. Может быть это важно, а может и нет".
"..."
Господин Шизу заметил, что я смотрю на него, и неожиданно рассмеялся.
"Тогда давай посмотрим, что там у них".
И прибавил скорость.

Мы спустились по склону.
Люди, работавшие на фермах, заметили багги и немного забеспокоились. Господин Шизу вылез из машины. Он подошёл ближе и позвал их, но они поспешно убежали в страну. Через некоторое время вышло несколько мужчин.
Господин Шизу представился как путешественник и спросил, может ли он въехать и на некоторое время остаться в стране. Мужчины спросили, есть ли у господина Шизу оружие.
Господин Шизу показал им свой любимый меч, лежавший за спинкой водительского сиденья. Когда у него спросили, всё ли это оружие, что у него есть, господин Шизу кивнул. Тогда они спросили, хочет ли он въехать в страну, даже не смотря на то, что они не смогут гарантировать ему гостеприимства. Господин Шизу снова кивнул и ему дали разрешение.
Нам сказали поставить багги в большом складе у ворот, о причине обещали рассказать позже.
Господин Шизу поставил багги и забрал свою чёрную холщёвую сумку. В сумке лежал меч. Мы последовали за провожатым и вошли в ворота.
Вся страна была плотно застроена зданиями не выше двух этажей. Переулки были запутаны и напоминали лабиринт.
Господин Шизу неспешно осматривал постройки и заметил, насколько они были старыми, но хорошо сохранившимися. Когда мы пришли в место, где переулки через каждые несколько шагов изгибались вправо и влево, господин Шизу сказал:
"Это место идеально подходит для игры в прятки".
Услышав такое замечание, провожатый посмотрел на нас недоверчивым взглядом.

Некоторое время мы шли по городу, затем нас с господином Шизу проводили в здание, которое напоминало место для собраний.
Видимо, здесь решались главные вопросы страны - множество мужчин и женщин сидели и потягивали чай. Господину Шизу предложили сесть, затем все обменялись приветствиями.
Затем обратились к посетителю.
"Путешественник, да? Ну, что сказать... Мы бы хотели принять вас с распростёртыми объятиями, но вы приехали в неподходящее время".
Так мрачно сказал один мужчина. У остальных тоже настроение было такое, словно они собрались на похороны.
"Похоже, у вас какие-то проблемы... Прошу меня извинить..."
Так сказал господин Шизу.
Люди переглянулись, затем один из них сказал:
"Нашу страну используют грабители".

Вот такую историю они рассказали.
На протяжении веков у этой страны не было внешних врагов и люди жили спокойно.
Страна была маленькой, поэтому у неё не было ни армии, ни полиции. Редкие разногласия среди молодёжи легко решались.
Несколько лет назад приехали мужчины на лошадях. Они голодали, поэтому стали направо и налево убивать скот и использовать его в качестве еды.
Естественно, жителям это не понравилось. Но несколько мужчин из этой страны, которые хотели остановить грабителей, были убиты.
Грабители заставляли людей дрожать от страха и приказывали готовить им еду каждый раз, когда они появлялись в стране, а появляются они раз в месяц. В случае неповиновения они угрожали разорить и уничтожить страну.
"Хоть у нас есть стены, мы не можем оставить свои поля, а если реку отравят, мы все умрём. В конце концов, мы решили согласиться с их требованиями и стали снабжать их продуктами. Пришлось собраться с духом и сделать этот горький выбор".
Так сказал один мужчина.
"Понятно".
Так тихо сказал господин Шизу.
С тех пор грабители пунктуально раз в месяц приезжают, бессовестно забирают пищу и уезжают.
Из-за грабителей в стране практически нет никаких запасов еды, которые они обычно делали. Если бы случился неурожай, жители бы наверняка погибли. День за днём им приходится не покладая рук трудиться на полях.
"Такое положение нарушает нашу мирную жизнь, а последнее время и морально нас угнетает..."
Так сказал один мужчина.
"Я хорошо это понимаю. Спасибо, что рассказали эту печальную историю".
Так сказал господин Шизу. Он некоторое время над чем-то размышлял, а затем спросил:
"Когда они снова приедут?"
"Завтра. Мы уже приготовили еду. Но до каких пор это будет продолжаться, мы не знаем..."
"Сколько их?"
"Всегда приезжает около двадцати человек. Но это мужчины на лошадях и все вооружены... У них нет намерений убивать людей. Но вам, господин путешественник, лучше не встречаться с ними во время своего путешествия. Они могут забрать у вас машину, а вас убить".
"Господин путешественник, если можно - когда приедете в соседнюю страну, расскажите о наших страданиях и попросите спасти нас. Хотя... Вряд ли какая-нибудь страна отправит людей на помощь такой маленькой стране, не так ли? В этом ведь для неё нет никакой выгоды... И мы это понимаем. Мы сами должны решить свою проблему. Вот только невозможно сделать то, что сделать невозможно. Нам стыдно, но единственное, о чём мы сейчас в состоянии думать - как нам не умереть от голода без этой еды".
Так печально сказал один мужчина. Остальные кивнули, глядя в пол.
Господин Шизу снова задумался.
А затем сказал опечаленным людям, что у него есть вопрос.
"Какой?"
Так его спросили. Всё внимание было приковано к господину Шизу, когда он с улыбкой спросил:
"Вы не против, если я ещё раз взгляну на город? Он меня очень заинтересовал".

Взяв молодого человека в провожатые, господин Шизу с удовольствием и до мельчайших подробностей изучил городок. Он проходил переулок за переулком, рассматривал их сложные переплетения, ходил кругами и снова возвращался на то же место.
Женщины и дети с удивлением смотрели на него, словно хотели сказать 'чем этот путешественник занимается?' А в это время...
"Собака... Такая большая и белая..."
...по пятам за мной гонялись дети.
Около ворот была площадь. На ней жители укладывали ящики и мешки.
"Это... Продукты, которые они завтра заберут".
Так сказал провожатый.
"Довольно много. Понимаю ваше беспокойство, раз у вас столько забирают. И что вы будете делать всё это время?"
Так спросил господин Шизу.
"Никто не хочет, чтобы его убили, поэтому все будут прятаться по подвалам. Никто не выйдет на улицу. Пока такого не случалось, но если они начнут забирать женщин и детей... Ах, об этом лучше не думать".
"Понятно".
Так тихо сказал господин Шизу и кивнул головой.

Наступил вечер.
Мне и господину Шизу предоставили комнату в доме, где все собирались. Это была маленькая комнатка с одной кроватью, но господин Шизу спокойно принял незатейливый ужин и вежливо поблагодарил.
"Мы им обязаны за ночлег и еду, так?"
Так я спросил у господина Шизу, который при свете лампы стал приводить свой меч в порядок.
Некоторое время господин Шизу посвятил этому занятию, а когда закончил - вернул меч в ножны.
"Не думаю, что это такая уж большая проблема".
Так сказал господин Шизу и посмотрел на меня.
"Люди попали в беду, и я могу им помочь. Мне для этого не нужно каких-то особых причин. Возможно, я собираюсь это сделать и не ради них".
"Понятно. И как ты планируешь это осуществить?"
"Я их 'уговорю'".
Таков был короткий ответ господина Шизу.
"Не думаю, что жители этой страны согласятся с твоим планом и у них не возникнет никаких возражений. Не слишком приятно думать, что жителей могут убить из-за твоих неосторожных поступков. Тебе так не кажется?"
Так я спросил.
"Да уж, поэтому я собираюсь всё сделать по своей воле... Но это ещё не значит, что я принял окончательное решение".
"?"
Он посмотрел на меня.
"Если не получится их 'уговорить', я подожму хвост и сбегу".
Так пошутил господин Шизу.
"Поэтому жителей страны абсолютно не в чем будет обвинить. Есть те, кто может это сделать, и те, кто не может. У меня есть выбор - встретиться с этими ребятами или нет".
Так он добавил.
Я задал ему ещё один вопрос:
"Тебе нравится эта страна?"
Господин Шизу слегка улыбнулся.
"Может быть".

Наступил следующий день.
С самого утра жители крепко накрепко заперли двери своих домов. Погода была хорошая, но никто не осмелился выйти на улицу.
Нам тоже посоветовали спрятаться в подвале, но мы не послушались совета. Остались в комнате.
Господин Шизу надел просторную непромокаемую куртку с отверстием на левом бедре, на шею повесил защитные очки, которые надевал, когда вёл багги.
Перед стёклами защитных очков была натянута фотоплёнка. С обеих сторон от очков крепились кассеты для неё. Если на плёнку налипала грязь, её можно было потянуть в сторону и моментально очистить поле зрения.
Господин Шизу смотрел на площадь, его любимый меч висел сбоку.
Рядом с грудой ящиков с пищей был привязан козёл. А прямо за ним возвышались ворота, через которые грабители и должны были войти.
Я лежал у ног господина Шизу и ждал.

Примерно около полудня послышался топот приближающихся лошадей. Они мчались в нашем направлении.
"Вот они и прибыли".
Так сказал господин Шизу. Я тоже поднялся.
В воротах появились мужчины на лошадях.
Они были различного возраста, от совсем молодых до тех, кто был в самом расцвете сил. Одежды на них были грязные, но просторные и не сковывали движений. Из-за спин у них торчали винтовки.
Безо всяких предосторожностей они один за другим въезжали в ворота и спешивались. Не слишком просторную площадь заполнили мужчины и лошади.
Мужчины радостно приветствовали начало разбоя. Затем незамедлительно принялись грузить ящики на лошадей.
"Двадцать два".
Так сказал господин Шизу.
"Как нам и говорили - одни мужики".
"Почти у всех винтовки? Так я и думал. Очень хорошо".
"Так ты решил?"
Так я спросил.
"Да".
Так ответил господин Шизу.
Он надел защитные очки и повязал ремень с мечом поверх куртки.
Господин Шизу направился к площади, а я остался ждать в тени дома.
Лица грабителей вытянулись от удивления, когда они увидели господина Шизу, который выглядел весьма странно в куртке, с мечом и в защитных очках. Многие тут же стали выхватывать из-за спин винтовки и заряжать их.
"Привет".
Так спокойно сказал господин Шизу, медленно приближаясь к грабителям. Бородатый мужчина средних лет, который не занимался погрузкой, слегка махнул рукой своим товарищам. Один мужчина с винтовкой наизготовку остался стоять позади бородатого мужчины, остальные снова принялись грузить ящики.
"Здорово, брат. Ты ведь не из этой страны?"
Так спросил бородатый мужчина. Господин Шизу остановился перед ним на небольшом расстоянии.
"Да, я путешественник. Приехал вчера".
"Знаешь ты или нет, но всё это по праву принадлежит нам. Так что не суйся, господин очкарик с мечом".
"Я и не вмешиваюсь".
Так незамедлительно ответил господин Шизу, а затем спросил:
"Но не соизволите ли вы прислушаться к одной единственной моей просьбе? Я бы хотел, чтобы вы больше не беспокоили людей этой страны".
"Что? Это они тебя об этом попросили?"
Так спросил бородатый мужчина.
"Нет. Я делаю это по собственной воле".
"..."
Некоторое время бородатый мужчина потрясённо смотрел на господина Шизу.
"Брат. Знаешь, так ты долго не протянешь".
"Правда?"
С кислым выражением на лице, бородатый мужчина стал объяснять:
"Только идиот лезет в бой, который не может выиграть. Поверь моему опыту, когда-нибудь тебя прикончат".
"Я тоже так думаю. Кстати, каков ваш ответ?"
Так спросил господин Шизу, двигаясь легко и непринуждённо, и приблизился на полшага.
"Что?"
"Вы прекратите грабить?"
И он приблизился ещё на полшага.
"..."
Бородатый мужчина был разочарован и показал пальцем, что в господина Шизу пора стрелять.
Мужчина направил винтовку в сердце господина Шизу и почти в упор выстрелил. Господин Шизу левой рукой поднял ножны, правой схватил меч за рукоять и левой немного опустил ножны. Пуля ударила в обнажённое лезвие меча и рикошетом улетела в сторону.
Господин Шизу сделал два шага вперёд, ударил мужчину в левое плечо и вонзил меч ему в самое сердце. Пока мужчина заваливался влево, он вытащил меч у него из груди и ударил в шею бородатому мужчине, что стоял перед ним. Пока тот падал, он зарубил мужчину, стоявшего от него немного сзади и по диагонали. Всё это заняло примерно четыре секунды.
Кровь фонтанами била вокруг господина Шизу, слышались булькающие звуки. В результате непромокаемая куртка господина Шизу оказалась весьма кстати.
Трое мужчин было убито.
Те из грабителей, которые всё это видели, застыли на месте. Они не сразу поняли, что произошло.
"Ах... Ах... Ах... Ах..."
Так пытался что-то сказать стоявший рядом мужчина.
"Ах ты сволочь!"
Так, наконец-то, смог он из себя выдавить, но это были его последние слова. Затем он получил удар мечом в живот.
Господин Шизу побежал, прорываясь сквозь людей, которые всё ещё занимались погрузкой, по пути мастерски убивая всех, кто ему попадался на пути. Удары шли в ритм шагов.
Лезвие меча разрезало горло второго мужчины. Третий получил прямой удар в грудь. Четвёртому мужчине, который нёс ящик, срезало голову и обе руки. Коробка, за которую всё ещё цеплялись отрезанные руки, упала на землю.
Господин Шизу на бегу развернулся и сильным ударом рассёк туловище пятого мужчины.
Пока верхняя часть тела падала на землю, господин Шизу пересёк площадь и спрятался за домом. Один парень с быстрой реакцией успел выстрелить в господина Шизу, но тот уже скрылся из виду и в него не попали.
Восемь мёртвых тел, или скорее 'людей, в один миг превратившихся в трупы', рухнуло на землю.
"Чёрт!" "Убейте его!" "За ним!" "Сукин сын!" "Вот сволочь!" "Засранец!" "Прикончим его!"
Так закричали грабители, не стесняясь в выражениях.

Я повернул у противоположной стороны здания и в обход побежал в переулок, куда направился господин Шизу. Вскоре я его нашёл, затаившегося в засаде на углу одного узкого прохода.
Когда я собирался подойти, господин Шизу слегка махнул рукой, и я отошёл в сторону.
Из-за угла переулка выглянул ствол винтовки. Господин Шизу потянул за него левой рукой, а правой вонзил меч в горло появившегося вслед за винтовкой мужчины. Тот успел выстрелить, и шальная пуля впилась в стену дома.
"Ты его прикончил?"
Так спросил голос одного из грабителей из-за угла.
"Ага".
Так ответил господин Шизу.
Господин Шизу потянул и бросил на землю вышедшего из-за угла мужчину, а затем исчез из моего поля зрения.
"Ух!"
"Будь ты п..."
Были слышны голоса двоих мужчин. А затем вернулся господин Шизу, стряхнув кровь с лезвия меча.
Я подошёл к нему.
"Здесь было трое, так что осталась только половина?"
Я кивнул.
Господин Шизу беззвучно побежал по переулку, я за ним.
Мы остановились на пересечении с довольно широкой аллеей.
"Кто-то стрелял".
Так донеслось со стороны площади.
"Они его убили?"
Так спросил чей-то голос. Я опустил нос и выглянул из-за угла. Я увидел троих мужчин, которые на корточках и с винтовками наперевес приближались к нам.
Я сообщил об этом господину Шизу. Он немного подождал, потом слегка подтолкнул меня ногой сзади.
Я выскочил.
"Что..."
Так воскликнули удивлённо мужчины и направили винтовки на меня. Я прыгнул на противоположную сторону аллеи.
"Чёрт, это собака".
"Не пугай нас!"
Мужчины подошли. Затем выскочил господин Шизу, проскочил мимо первого мужчины и обезглавил его. Прежде, чем тот смог среагировать, у него из горла брызнул фонтан крови. Сразу после этого замыкающий мужчина получил удар в грудь левым локтем господина Шизу. Затем господин Шизу широким замахом вонзил меч мужчине в бок.
"Сволочь!"
Последний мужчина повернулся и направил на господина Шизу револьвер. Левой рукой господин Шизу отбросил мужчину, который 'слишком быстро стал трупом'.
Мужчина вытянул руки и выстрелил. Он был слишком близко. Господин Шизу шагнул вперёд и вправо и просто ушёл с линии огня. Мужчина поднял выше револьвер двумя руками, но руки подпрыгнули до уровня горла и упали перед ним.
"Что?"
Мужчина смотрел на свои руки, которые стали короче. Из них, вместе с ударами его сердца, брызгала кровь. Господин Шизу схватил мужчину за шиворот и отбросил к углу аллеи, где стоял я.
"Ах? Ах... Ах..."
Мужчина шумно бил обрубками рук, словно играл в 'ладошки'. В тот же момент я увидел тень господина Шизу примерно в двух шагах от мужчины, который целился.
Фить... Бах!
В воздухе просвистела пуля, затем раздался звук расколовшейся головы. Половина головы мужчины, которого господин Шизу тащил за шиворот, исчезла. Он слегка подтянул и бросил жертву, затем вернулся на угол, где сидел я. В тот же миг в стену ударило несколько пуль.
"Осталось восемь".
Господин Шизу немного отбежал вглубь переулка. По пути он сдвинул плёнку на защитных очках, которая была заляпана кровью, и очистил поле зрения. И стёр со щеки куски мозга, брызнувшие из разрубленной головы.
Господин Шизу и я, следовавший за ним по пятам, вышли к месту, где переулки уходили вправо и влево через каждые несколько шагов. Господин Шизу похлопал по куртке и заляпал кровью всё вокруг. Затем прошёл немного вперёд и вернулся.
Затем прислонился спиной к стене дома на углу и молча стал ждать.
Вскоре стали слышны голоса, эхом отражавшиеся от стен.
"Эй, давайте валить отсюда. Босс уже мёртв".
"Хочешь всё так и оставить?! Нужно прикончить этого гада!"
"Но..."
"Заткнись!"
Громко разговаривая, подошли двое мужчин.
Господин Шизу молча ждал. Шаги раздались совсем рядом.
Мужчины прошли по пятнам крови. Затем ещё на три шага прошли дальше. Господин Шизу выскочил из укрытия. Глянув в переулок, он проверил, нет ли там кого ещё, затем бросился за этими двумя. Я следовал за ним.
Он их догнал около поворота. Встал сзади так, словно они были друзьями.
Господин Шизу молча со спины повернул левой рукой одного мужчину в сторону. Затем зажал ему рот и вонзил меч в бок.
Освободив мужчину, который умер, не издав ни звука, то же самое он проделал и со вторым.
"Ещё шесть".
Господин Шизу покинул переулок, который идеально подходил для игры в прятки, и побежал по городу, поглядывая вправо и влево.
Вдруг господин Шизу остановился, и я уткнулся ему в спину.
"Чёрт, опять тупик".
Так кто-то сказал.
"Сюда".
Я слышал чьи-то громкие шаги и нетерпеливые голоса.
Господин Шизу побежал на голоса. Двое мужчин бежали к площади. Господин Шизу намеренно раскрыл себя.
"Вы закончили?"
Так громко он обратился к ним.
"С-сволочь!"
Один мужчина удивлённо повернулся и открыл огонь. Выстрел навскидку никуда не попал. Словно издеваясь над ним, господин Шизу лишь немного отошёл от того места, куда ударила вторая пуля.
Господин Шизу подал мне знак и снова скрылся в переулке.
Мужчина, который стрелял, направился в мою сторону. Второй мужчина схватил его за плечо.
"Хватит за ним бегать!"
Так он его остановил.
"Но ведь..."
"Ты что, не понял? Какой смысл здесь умирать? Нужно сваливать!"
Так хладнокровно сказал мужчина.
Переулки, по которым мог пройти только один человек, господин Шизу отлично запомнил, и поэтому мог их победить, устроив засаду. Длинные винтовки, которыми они были вооружены, в такой ситуации только мешали.
Пока я об этом думал, господин Шизу, который обошёл по заднему переулку, выскочил и отсёк голову ещё одному ничего не подозревающему мужчине.
Пока второй замер от удивления, глядя на фонтан крови перед собой, лезвие меча пронзило ему сердце.
"Осталось четверо?"
"Их нет рядом".
Так я ответил, догоняя господина Шизу.
"Будет плохо, если им удастся уйти".
Господин Шизу бежал к воротам. Он спрятался у площади в тени дома, стоявшего ближе всех к воротам.
На площади, где среди трупов стояли лошади, было четверо мужчин. Двое старались нагрузить побольше ящиков с пищей на лошадей. Один пытался подтащить упирающегося козла.
Четвёртый закричал:
"Эй! Вы что, собрались сбежать, не дождавшись остальных?!"
И попытался стащить ближайшего мужчину с лошади.
"Заткнись!"
Так ответил тот, вытащил револьвер и выстрелил. Два раза в грудь.
"Осталось трое".
Так сказал господин Шизу.
В этот момент другой мужчина на лошади направился к воротам.
Господин Шизу, стоявший рядом со мной, отступил на несколько шагов. А затем помчался к лошади.
"Хап!"
Господин Шизу запрыгнул на стену, на мгновение замер, затем вытянул правую руку горизонтально. Меч задел ухо лошади и пронзил горло всаднику. Затем он спрыгнул с другой стороны.
Господин Шизу приземлился. Безголовый всадник проехал немного, затем лошадь остановилась, и он свалился на землю.
"Ещё двое".
Так сказал господин Шизу и медленно вышел из-за угла.
Эти 'двое' закончили погрузку и собирались оседлать лошадей. Они замерли, заметив отлетевшую голову своего товарища, и господин Шизу не заставил себя долго ждать.
Он вышел на площадь, словно просто здесь прогуливался. Я следовал за ним немного сзади.
"С-сдохни!"
Так закричал мужчина, застреливший своего товарища, и направил револьвер на господина Шизу. Господин Шизу не сводил с него глаз. Мужчина выстрелил.
Два раза он промахнулся. Третья пуля летела в плечо, четвёртая в бок, но господин Шизу отбил их лезвием меча.
Господин Шизу продолжал идти. Совсем обалдевший грабитель продолжал нажимать на спусковой крючок.
Клац, клац, клац.
"Хи!"
Мужчина откинул барабан в сторону и высыпал из него гильзы. Из подсумка на ремне он вынул держатель для перезарядки револьвера с шестью патронами.
"Хи!"
У него так дрожали руки, что патроны не попадал в отверстия барабана. Зубы клацали.
Господин Шизу неторопливо подходил ближе.
"Хи! Хи! ... Ах!"
Титанические усилия оказались напрасными - патроны выпали из держателя и рассыпались по земле.
"А-ах!"
Мужчина отбросил револьвер. Тот отлетел на несколько метров и плюхнулся в пыль. Господин Шизу пропал из поля зрения мужчины.
Мужчина удивлённо расширил глаза. Мгновение мы смотрели друг на друга. Затем у него сзади из горла стала фонтаном бить кровь, он на несколько мгновений замер, а затем упал.
"Эй".
"А-а-а!"
Так закричал последний мужчина, правое плечо которого сзади проткнуло лезвие меча.
Господин Шизу принялся его расспрашивать.
"У вас кто-нибудь остался в лагере?"
Внимание мужчины было приковано к лезвию, отвечал он послушно.
"Н-нет!"
"Если вы не вернётесь, вас будут искать?"
"Нет!"
"Воевать вы совершенно не обучены. Как так вышло, что вы занялись бандитизмом?"
"П-потому, что это просто. Н-нет, раньше мы были фермерами, но... Работа была слишком тяжёлой... Поэтому мы сбежали из своей страны..."
"И тогда вы решили заняться вымогательством, а маленькая страна оказалась очень кстати?"
"Д-да. З-знаете, жизнь не такая простая штука!"
"... Да уж, мне об этом можешь не рассказывать".
Мужчина был так рад услышать, что господин Шизу с ним согласился, что повернул голову и посмотрел на него.
"Н-не правда ли?"
Так он сказал с немного нервной улыбкой.
Господин Шизу мягко улыбнулся в ответ.
"Это тоже когда-нибудь закончится".
Так сказал господин Шизу и взмахнул рукой.
"Что?"
Это было последнее слово мужчины.
Его голова с застывшей нервной улыбкой покатилась по земле.

Господин Шизу собрал разбредающихся лошадей, лишившихся наездников, и привязал их. Снял защитные очки и вытер лицо. Снял куртку и скатал её. Поискал место, не забрызганное кровью, и положил туда куртку и очки.
"Господин Шизу".
Так я сказал.
"Хм?"
"Отличная работа".
"Перестань".
Господин Шизу покачал головой и горько усмехнулся.
"Убивать людей - это не та профессия, за которую благодарят или которой можно гордиться".

Прошло довольно много времени, прежде чем жители робко стали выходить из своих домов.
Закончив вытирать меч от крови и вернув его в ножны, господин Шизу спокойно сел на площади и стал ждать.
Каждый раз, когда кто-то находил трупы в переулках, раздавался удивлённый возглас.
Вскоре в центре площади собралась толпа, вокруг всё было залито тёмно-красной кровью грабителей. Как и следовало ожидать - детей среди жителей страны не было.
Окружив господина Шизу, жители смотрели на него с удивлением.
"... Господин путешественник. Вы их всех убили? Одним мечом?"
Так спросил один мужчина. Господин Шизу встал.
"Да".
"Ф-фсех?"
Так спросил другой мужчина.
"Каждого. Двадцать два человека. В лагере у них никого не осталось. Теперь вам больше не нужно готовить им пищу. Можете вернуться к своей обыденной жизни".
Так сказал господин Шизу невыразительным тоном, лицо его было не слишком радостным, но и не слишком грустным.
Услышав это, люди вздохнули с облегчением.
Но это продолжалось только мгновение. Наконец, все стали внимательно смотреть на господина Шизу, который для них, казалось, полностью изменился за эти сутки. Я видел мужчин, разговаривающих вполголоса.
Когда господин Шизу понял, к чему привели его действия, он ненадолго слегка прикрыл глаза.
"Это уже слишком..."
Так сказал какой-то мужчина и его слова были как искра.
"Точно. С какой стороны ни посмотри, а это перебор. Это слишком жестоко".
Так сказал другой мужчина.
"Но ведь это... Было бы лучше их не убивать! По крайней мере, не всех же. Разве вы не согласны?"
Так сказал мужчина повышенным тоном и лица людей стали холодными. 'Это правда', так они отвечали. Все смотрели на господина Шизу холодными, колючими взглядами.
Один мужчина вышел немного вперёд.
"Господин путешественник. Вы понимаете, что только что сделали?"
Так спросил мужчина.
"Вы убийца!"
"..."
Господин Шизу промолчал, продолжая слушать мужчину.
"Мы, жители этой страны, ни под каким предлогом не можем даже подумать о том, что кому-то можно причинить боль, а тем более убить кого-то. Это зло. Мы не должны убивать. Разве я не прав?"
Из толпы доносились возгласы согласия, и они становились всё громче.
"Господин путешественник, мы не такие, как вы. Мы не можем одобрить применение насилия по отношению к людям, даже минимального. Не помню, чтобы мы просили вас навалить здесь гору трупов".
"Это правда. Я сделал это по собственной воле".
Так сурово ответил господин Шизу, глядя на окружавших его людей.
"Господин путешественник, мы не желаем видеть людей вроде вас в нашей стране. Пожалуйста, немедленно покиньте страну. Это наше общее мнение".
Так сказал мужчина, выступивший в роли представителя местного населения.
Господин Шизу слегка кивнул.
"Я понимаю. ... Кто-нибудь, пожалуйста, принесите мою сумку. Она в доме совещаний".
Вскоре господину Шизу принесли сумку.
Господин Шизу поблагодарил и повесил на сумку куртку и защитные очки. Меч в ножнах висел у него на поясе, в руке сумка.
"Мне искренне жаль, что причинил вам неудобства, но разбираться с трупами придётся вам самим. Думаю, лошадям и винтовкам вы найдёте какое-нибудь применение. Всё принадлежит теперь вам".
Так сказал господин Шизу. В ответ никто не произнёс ни слова. Люди всё так же холодно смотрели на господина Шизу.
"Спасибо за предоставленный ночлег. Ну, позвольте откланяться".
Так господин Шизу вежливо их поблагодарил.
"Пошли, Рику".
Так сказал господин Шизу и направился к воротам.
Я последовал за ним.

Господин Шизу вёл багги по лесной дороге. Ехал он медленнее обычного. Лучи солнца пробивались сквозь листву деревьев и мелькали по корпусу машины.
Даже если бы я обернулся, маленькой страны за деревьями и долиной уже не было бы видно.
"Ты разочарован?"
Так я спросил его с пассажирского сиденья.
Господин Шизу покачал головой. Он как обычно держал руль и смотрел вперёд.
"Это их страна. Они сделали свой выбор. Мы должны его уважать".
Так сказал господин Шизу.
"Ничего другого я и не ожидал. И хватит об этом".
Так он добавил.
"Они ведь использовали тебя, разве нет?"
Так я спросил.
"Да уж. Они сильные люди".
Господин Шизу кивнул.
Тогда я задал ещё один вопрос:
"Тебе понравилась эта страна?"
Господин Шизу слегка улыбнулся.
"Кто его знает".


-------------------------------
Перевод на русский: Daidzobu
Категория: Kino no Tabi | Добавил: Daidzobu (02.08.2012)
Просмотров: 2289 | Теги: Kino no Tabi, Ранобэ
Войти на сайт

Архив
Поиск
Media network
Статистика
Rambler's Top100
bigmir)net TOP 100

Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.      
При использовании материала с сайта, прямая ссылка на сайт обязательно.       Aragami Fansubs © 2007-2024